Hollywood úgy tűnik, nem szűkölködik a felvágott nyelvű szövegírókban, akik nem ijednek meg egy kis szélesvásznú inzultálástól. Ám ahhoz, hogy a néző a hasát fogva gurgulázzon a nevetéstől Oscar Wilde-i ész és egy jól eltalált sértés kell – a céltalan trágárság nem számít menőnek. Íme egy pár célba ért beszólás, amit bátran lehet koppintani.


Hollywood is not short on screenwriters who have pointed tongues always ready to pay a juice insult. However, to cause the audience to crack up you need more than just aimless swearing. Profanity should be used sparingly and it doesn’t hurt if you have the wits of Oscar Wilde. Here is a fine selection of widescreen insults to steal and use appropriately.

 

The Witches of Eastwick

You can watch the video here.

“I think... no, I am positive... that you are the most unattractive man I have ever met in my entire life. You know, in the short time we've been together, you have demonstrated EVERY loathsome characteristic of the male personality and even discovered a few new ones. You are physically repulsive, intellectually retarded, you're morally reprehensible, vulgar, insensitive, selfish, stupid, you have no taste, a lousy sense of humor and you smell. You're not even interesting enough to make me sick.”
“Úgy vélem…nem, teljesen biztos vagyok benne, hogy maga a legvisszataszítóbb ember, akivel valaha találkoztam. Tudja, abban a rövid időben, amit együtt töltöttünk, a férfi személyiség minden gyűlöletes tulajdonságát felsorakoztatta és felfedezett egy pár újat is. Fizikailag visszataszító, intellektuálisan visszamaradott, morálisan elítélendő, vulgáris, érzéketlen, önző, hülye, nincs ízlése, pocsék a humora és büdös. Még annyira sem érdekes, hogy rosszul legyek magától.”

 

A fish called Wanda

Otto: Don't call me stupid.
Wanda: Oh, right! To call you stupid would be an insult to stupid people! I've known sheep that could outwit you. I've worn dresses with higher IQs. But you think you're an intellectual, don't you, ape?
Otto: Apes don't read philosophy.
Wanda: Yes they do, Otto. They just don't understand it.
Otto: Ne nevezz hülyének.
Wanda: Igazad van. Téged hülyének hívni sértés lenne a hülyék számára. Ismerek olyan birkákat, akik okosabbak nálad. Viseltem már ruhákat, amiknek magasabb volt az IQ-juk mint neked. De te azt hiszed, hogy egy entellektüel vagy, majom?!
Otto: A majmok nem olvasnak filozófiát.
Wanda: Dehogynem, Otto. Csak nem értik.

 

Roxanne

Let's start with... Obvious: 'scuse me, is that your nose or did a bus park on your face? Meteorological: everybody take cover, she's going to blow! Fashionable: you know, you could de-emphasize your nose if you wore something larger, like... Wyoming. Personal: well, here we are, just the three of us. Punctual: all right, Delbman, your nose was on time but YOU were fifteen minutes late! Envious: Ooooh, I wish I were you! Gosh, to be able to smell your own ear! Naughty: uh, pardon me, sir, some of the ladies have asked if you wouldn't mind putting that thing away. Philosophical: you know, it's not the size of a nose that's important; it's what's IN IT that matters. Humorous: laugh and the world laughs with you. Sneeze, and it's goodbye, Seattle! Commercial: hi, I'm Earl Scheib, and I can paint that nose for $39.95! Polite: uh, would you mind not bobbing your head? The, uh, orchestra keeps changing tempo.
Kezdjük a nyilvánvalóval: Elnézést, az az orra, vagy egy busz az arcán parkolt? Meteorológiai: Mindenki fedezékbe! Mindjárt orrot fúj! Divatos: tudja, kevésbé lenne hangsúlyos az orra, ha valami nagyméretűt viselne…mondjuk Wyomingot. Személyes: Hát, végre itt vagyunk. Csak mi hárman. Pontos: Rendben, Delbman, az orra időben érkezett, de MAGA 15 percet késett. Irigy: Oh, bárcsak te lehetnék! Akkor én is meg tudnám szagolni a saját fülemet. Rosszaság: Uh, elnézést uram, a hölgyek azt kérik, hogy tegye el azt az izét. Filozofikus: tudja, nem az orrméret a lényeg, hanem ami belül van. Vicces: nevess, és a világ veled nevet. Tüsszents és neked annyi Seattle. Reklámszerű: Hello, a nevem Earl Schreib és kifestem azt az orrot potom $39.95-ért. Udvarias: Megtenné, hogy nem bólogat a fejével? A zenekar állandóan tempót vált.

 

A couple of really good ones from our most favourite films for every occasion:

For graduates:
You’re a waste of perfectly good yearbook space. (She’s all that)
Kár rád pazarolni egy teljesen jó helyet az évkönyvben.

For fathers:
I married your mother because I wanted children. Imagine my disappointment when you arrived. (When we were kings)
Azért vettem el anyádat, mert gyerekeket szerettem volna. Képzelheted a csalódottságomat, amikor te megérkeztél.

For bosses:
You’d need three promotions to get to be an asshole. (Biloxi Blues)
Három előléptetésre vagy a seggfejtől.

For women:
Never mind, dear. Chin up. Yeah, that’s right – both of them. (The Women)
chin up – fel a fejjel
double chin - toka


For best friends:
- Hey, does this suit make me look fat?
- No, no, no. Your face does. (Tommy Boy)
Figyi, kövérít engem ez az öltöny,
Nem, nem, nem. De az arcod igen.


For those who want to show off their vocabulary while insulting:
Her father says she's a real wart. A carbuncle. A blister. A festering pustule of malignant ooze! (Matilda)
Az apja szerint egy igazi kis szemölcs. Egy karbunkulus. Egy hólyag. Egy gennyes pattanás, rosszindulatú sár.

For biologically-trained:
A hundred thousand sperm and you were the fastest?! (Vertical limit)
Százezer sperma és te voltál a leggyorsabb?!

For those who can say more than ten words in one breath:
What I am saying to you, is that you are the kind of club-toting, raw-meat-eating, Me-Tarzan-You-Jane-ing, big, bald bubblehead that can only count to ten if he's barefoot or wearing sandals. (Cool Runnings)
Én csak azt mondom, hogy egy bárszédelgő, nyershúszabáló, Én-Tarzan-Te-Jane-ül beszélő, nagy, kopasz, buborékfej vagy, aki csak akkor tud tízig elszámolna, ha mezítláb van vagy szandálban.

The best comebacks:
- You’re literary too stupid to insult.
- Thank you. (The Hangover)
- Konkrétan túl hülye vagy ahhoz, hogy sértegess.
- Köszönöm.


- You’re in big trouble though. I eat pieces of shit like you for breakfast.
- You eat pieces of shit for breakfast? (Happy Gilmore)
- Nagy pácban vagy. Én ilyen kis szarokat eszem reggelire, mint te.
- Te szart eszel reggelire?!

 

If you want to be a real expert on insults, here’s a hundred of them:
http://subba.blog.hu/2011/01/06/a_szaz_legjobb_mozis_oltas


Címkék: film celeb szleng angol sztárok movie hollywood manhattan steve martin nyelviskola sértegetés roxanne jokes nyelvstúdió angol óra insult the witches of eastwick a fish called wanda

A bejegyzés trackback címe:

https://celebangol.blog.hu/api/trackback/id/tr372630043

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.